着信

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral ちゃくしんchakushin
Lectura ちゃくしん
Romaji chakushin
Desglose de kanji 着 (chaku/ki) — arrive, reach; 信 (shin) — message, trust, communication
Pronunciación /t͡ɕa.kɯ.ɕiɴ/

Significado

Llamada entrante; mensaje recibido. La llegada de una llamada telefónica, un correo electrónico u otra notificación electrónica.

Sustantivo y verbo suru indispensables en la vida cotidiana moderna. Aparece en todas las pantallas de teléfono móvil en Japón. Colocaciones clave: 着信履歴 (chakushin rireki, historial de llamadas/llamadas perdidas), 着信音 (chakushinon, tono de llamada) y 着信拒否 (chakushin kyohi, bloqueo de llamadas). Lo contrario es 発信 (hasshin, llamada saliente/transmisión).

Ejemplos

  1. 会議中に知らない番号から着信があった。 Durante la reunión recibí una llamada de un número desconocido.
  2. 着信履歴を確認したら母からの電話だった。 Al revisar el historial de llamadas, vi que era de mi madre.
  3. マナーモードにしていたので着信に気づかなかった。 Tenía el móvil en silencio y no me di cuenta de que había recibido una llamada.

Guía de uso

Contexto: technology, communication, daily life

Tono: neutral

Origen e historia

From Sino-Japanese: 着 (chaku, arrive) + 信 (shin, message/communication). Literally 'arriving message' — communication reaching the recipient.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada