着信
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
ちゃくしんchakushin
Reading
ちゃくしん
Romaji
chakushin
Kanji breakdown
着 (chaku/ki) — arrive, reach; 信 (shin) — message, trust, communication
Pronunciation
/t͡ɕa.kɯ.ɕiɴ/
Meaning
Incoming call; received message. The arrival of a phone call, email, or other electronic notification.
A noun and suru-verb essential for modern daily life. Appears on every mobile phone screen in Japan. Key collocations include 着信履歴 (chakushin rireki, call history/missed calls), 着信音 (chakushinon, ringtone), and 着信拒否 (chakushin kyohi, call blocking). The opposite is 発信 (hasshin, outgoing call/transmission).
Examples
- 会議中に知らない番号から着信があった。 I received a call from an unknown number during the meeting.
- 着信履歴を確認したら母からの電話だった。 When I checked the call history, it turned out to be a call from my mom.
- マナーモードにしていたので着信に気づかなかった。 My phone was on silent mode, so I missed the incoming call.
Usage Guide
Context: technology, communication, daily life
Tone: neutral
Origin & History
From Sino-Japanese: 着 (chaku, arrive) + 信 (shin, message/communication). Literally 'arriving message' — communication reaching the recipient.
Cultural Context
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition