あたふた

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 casual あたふたatafuta
Lectura あたふた
Romaji atafuta
Pronunciación /a.ta.ɸɯ.ta/

Significado

A toda prisa; precipitadamente; en pánico. Correr de un lado a otro de forma aturdida y confusa.

Adverbio onomatopéyico que describe una carrera frenética y desorganizada. Transmite una sensación de confusión y falta de compostura, a diferencia de 急いで, que simplemente significa «rápidamente». Se usa habitualmente con する para formar あたふたする (ponerse nervioso/actuar atropelladamente). La partícula と puede seguir opcionalmente: あたふたと.

Ejemplos

  1. 寝坊してあたふたと家を出た。 Me quedé dormido y salí de casa corriendo y a toda prisa.
  2. 急な来客にあたふたしてしまった。 La llegada inesperada de una visita me pilló con las manos en la masa.
  3. 締め切り前にあたふた準備するのはやめよう。 Dejemos de dejar las preparaciones para el último momento antes de la fecha límite.

Guía de uso

Contexto: daily life, work, humour

Tono: humorous

Origen e historia

An onomatopoeic word mimicking the sound and feeling of hurried, panicked movement. The repeated syllable pattern is common in Japanese mimetic words that describe agitated states.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada