結納

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal ゆいのうyuino
Lectura ゆいのう
Romaji yuino
Desglose de kanji 結 (yui) — to tie, bind | 納 (no) — to offer, deliver
Pronunciación /jɯ.i.no.ɯ/

Significado

Dote de esponsales; ceremonia formal de compromiso en la que la familia del novio entrega regalos a la familia de la novia para formalizar el acuerdo matrimonial.

El 結納 es una ceremonia prenupcial tradicional japonesa en la que se intercambian formalmente 結納品 (regalos de esponsales), que incluyen objetos que simbolizan la buena fortuna, como 熨斗 (abulón seco), 昆布 (alga kelp) y 白酒 (sake blanco). En su forma completa, la ceremonia está presidida por un intermediario (仲人). En las últimas décadas, muchas parejas optan por un 結納 simplificado o lo sustituyen directamente por una distendida お食事会 (comida familiar). La práctica varía considerablemente según la región.

Ejemplos

  1. 二人の婚約が整い、来月には両家で結納を取り交わすことになった。 El compromiso entre los dos quedó acordado, y el mes que viene ambas familias intercambiarán los regalos de esponsales.
  2. 最近は結納を省略して食事会だけで済ませるカップルも多い。 Últimamente son muchas las parejas que omiten la ceremonia de esponsales y se limitan a una comida familiar.
  3. 結納の席で、花婿側の家族から結納金と結納品が正式に贈られた。 En la ceremonia de esponsales, la familia del novio entregó formalmente el dinero y los regalos de rigor.

Guía de uso

Contexto: marriage customs, family relations, traditional ceremonies

Tono: formal

Origen e historia

Historically written 結納 — 結 (ketsu/yui) meaning 'to tie, to bind' and 納 (no) meaning 'to offer, to pay, to deliver'. The compound originally meant 'the gifts delivered to bind a marriage contract', reflecting its ritual function as a formal pledge.

Contexto cultural

Época: Edo–Present

Generación: Adults planning marriage

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada