結納
Meaning
Betrothal gift; formal engagement ceremony in which the groom's family presents gifts to the bride's family to formalise the marriage agreement.
結納 is a traditional Japanese pre-wedding ceremony where 結納品 (betrothal gifts), including items symbolising good fortune such as 熨斗 (dried abalone), 昆布 (kelp), and 白酒 (white sake), are formally exchanged. In its full form, a go-between (仲人) presides over the ceremony. In recent decades many couples opt for a simplified 結納 or skip it entirely in favour of a casual お食事会 (shared meal). The practice varies significantly by region.
Examples
- 二人の婚約が整い、来月には両家で結納を取り交わすことになった。 The engagement of the two has been agreed upon, and next month the betrothal gifts will be formally exchanged between both families.
- 最近は結納を省略して食事会だけで済ませるカップルも多い。 Recently, many couples skip the betrothal ceremony and settle for just a shared meal.
- 結納の席で、花婿側の家族から結納金と結納品が正式に贈られた。 At the betrothal ceremony, betrothal money and gifts were formally presented by the groom's family.
Usage Guide
Context: marriage customs, family relations, traditional ceremonies
Tone: formal
Origin & History
Historically written 結納 — 結 (ketsu/yui) meaning 'to tie, to bind' and 納 (no) meaning 'to offer, to pay, to deliver'. The compound originally meant 'the gifts delivered to bind a marriage contract', reflecting its ritual function as a formal pledge.
Cultural Context
Era: Edo–Present
Generation: Adults planning marriage
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition