不登校

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral ふとうこうfutoko
Lectura ふとうこう
Romaji futoko
Desglose de kanji 不 (fu) — negation; 登 (to) — climb, attend; 校 (ko) — school
Pronunciación /ɸɯ.toː.koː/

Significado

Negativa a ir al colegio; absentismo escolar. Una situación en la que un niño o adolescente deja repetidamente de asistir al colegio por razones psicológicas, sociales u otras.

El Ministerio de Educación de Japón define 不登校 como ausentarse durante 30 o más días escolares al año por razones distintas a la enfermedad o las dificultades económicas. Se distingue del simple absentismo escolar, ya que a menudo implica ansiedad, acoso o estrés relacionado con el colegio, más que una desobediencia deliberada. El número de alumnos con 不登校 en Japón ha alcanzado cifras récord en los últimos años, lo que ha impulsado debates políticos sobre vías educativas alternativas y la 学びの多様化 (diversificación del aprendizaje). Entre los términos relacionados se encuentran 登校拒否 (término más antiguo, actualmente menos usado) y フリースクール (escuela libre, un entorno alternativo).

Ejemplos

  1. 文部科学省の調査によると、不登校の小中学生は過去最多を更新し続けており、深刻な教育課題となっている。 Según datos del Ministerio de Educación, el número de alumnos de primaria y secundaria que se niegan a asistir al colegio sigue batiendo récords históricos, constituyendo un grave problema educativo.
  2. いじめが原因で不登校になった息子のために、両親はフリースクールへの転籍を検討した。 Los padres consideraron trasladar a su hijo, que había dejado de ir al colegio a causa del acoso escolar, a una escuela libre.
  3. 不登校の子どもたちに対して、オンライン学習を出席扱いとする制度が一部の自治体で導入されている。 Algunos municipios han implantado un sistema por el cual el aprendizaje en línea cuenta como asistencia para los niños que se niegan a ir al colegio.

Guía de uso

Contexto: education, child welfare, mental health, social policy, parenting

Tono: neutral to serious

Origen e historia

Compound of 不 (fu — negation) and 登校 (toko — attending school; from 登 to go up/climb + 校 school). The term was officially adopted by the Ministry of Education in 1998, replacing 登校拒否 (school refusal) to shift away from framing the issue as the child's fault or defiance.

Contexto cultural

Época: Heisei-Reiwa

Generación: Youth

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada