割り切る

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral わりきるwarikiru
Lectura わりきる
Romaji warikiru
Desglose de kanji 割 (katsu/waru) — to divide, to split; 切 (setsu/kiru) — to cut, to conclude
Pronunciación /wa.ɾi.ki.ɾɯ/

Significado

Ser resolutivo; aceptar una situación; asumir pragmáticamente algo y seguir adelante sin sentimentalismos.

Verbo compuesto del Grupo 1 (godan) que combina 割る (dividir) y 切る (cortar completamente). Juntos transmiten la idea de separar con claridad un asunto —trazar una línea firme entre dos cosas (p. ej., trabajo y vida privada, sentimientos y acción) y aceptar el resultado sin ambigüedad. Implica un racionalismo maduro frente al enredo emocional.

Ejemplos

  1. 仕事は仕事と割り切って、プライベートとの境界を明確にした。 Decidió separar tajantemente el trabajo del ámbito personal y estableció un límite claro entre ambos.
  2. うまくいかなくても仕方がないと割り切れるようになった。 Aprendió a aceptar sin más que las cosas no siempre salen bien.
  3. 感情に流されず、合理的に割り切った判断が求められる場面だった。 Era una situación que requería una decisión racional y pragmática, sin dejarse llevar por las emociones.

Guía de uso

Contexto: work-life balance, decision-making, emotional maturity, negotiations

Tono: pragmatic

Origen e historia

Compound of 割る (waru — to divide) and 切る (kiru — to cut, to conclude decisively). The 切る component adds finality — the matter is not only divided but cleanly severed. This sense of clear-cut resolution is central to the word's meaning.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: Adults

Contexto social: General

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada