なだめる
Significado
Calmar; apaciguar; tranquilizar a alguien alterado o enfadado; aplacar la ira o el disgusto de alguien.
Verbo del Grupo 2 (ichidan), escrito normalmente en hiragana. なだめる implica esforzarse activamente por aplacar las emociones de alguien mediante palabras, gestos o concesiones. Se usa para calmar a un niño que llora, apaciguar a un cliente enfadado o suavizar una discusión acalorada. El verbo implica un esfuerzo deliberado para devolver a alguien a un estado más tranquilo, sin que ello resuelva necesariamente la causa del malestar. También se escribe con kanji: 宥める.
Ejemplos
- 泣き続ける子どもをなだめながら、母親は優しく背中をさすってやった。 Mientras intentaba calmar al niño que no dejaba de llorar, la madre le frotaba suavemente la espalda.
- 怒り心頭の顧客をなだめるのに、担当者は一時間以上かかった。 Al responsable le llevó más de una hora apaciguar al cliente que estaba furioso.
- なだめようとすればするほど、彼の怒りはかえって激しくなっていった。 Cuanto más intentaban calmarlo, más se intensificaba su ira.
Guía de uso
Contexto: daily life, parenting, customer service, conflict resolution
Tono: neutral
Origen e historia
Likely derived from なだらか (gradual, gentle slope) or related to 和む (nagumu, to soften). The word has been used in Japanese since the Heian period to describe the act of gently reducing tension or agitation, evoking the image of smoothing something rough.
Contexto cultural
Época: Classical to Contemporary
Generación: All ages
Contexto social: General
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada