とりとめのない

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral とりとめのないtoritomenonai
Lectura とりとめのない
Romaji toritomenonai
Desglose de kanji 取 (tori) — to take, grasp; 留 (tome) — to stop, to hold
Pronunciación /to.ɾi.to.me.no.na.i/

Significado

Divagante; sin rumbo; incoherente; deslavazado. Describe un discurso, escrito o pensamiento que vaga sin foco ni conclusión clara.

Formado por 取り留め (coherencia, conclusión, mantenerse en el tema) + のない (carente de). Como frase adjetival de tipo i, suele modificar sustantivos: とりとめのない話 (charla divagante). Se usa cuando alguien no llega al punto o una historia se desvía sin dirección. También se escribe como 取り留めのない en contextos más formales.

Ejemplos

  1. 彼の話はいつもとりとめのない内容で、要点がつかめない。 Su discurso siempre resulta disperso e inconexo, y es imposible captar el punto central.
  2. 眠れない夜にとりとめのないことをぼんやりと考えていた。 En las noches de insomnio, me quedaba pensando vagamente en cosas sin ningún hilo conductor.
  3. 手紙はとりとめのない文章が続き、最後まで何を伝えたいのか分からなかった。 La carta era una sucesión de frases inconexas y hasta el final no quedaba claro qué quería transmitir.

Guía de uso

Contexto: everyday speech, literature, storytelling

Tono: neutral

Origen e historia

From 取り留める, meaning 'to grasp firmly' or 'to bring to a conclusion.' The negative form とりとめのない thus means 'unable to hold together' — lacking a firm thread or endpoint.

Contexto cultural

Época: Pre-modern–Modern

Generación: Adults

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada