恃む
Significado
Apoyarse en; confiar en; depositar la confianza en alguien o algo como fuente de fortaleza.
Verbo del Grupo 1 (godan) que expresa una profunda dependencia de alguien o algo como pilar de apoyo o fuente de confianza. A diferencia del común 頼む (pedir, solicitar), 恃む conlleva un sentido más intenso de confianza interior y dependencia, depositando la propia seguridad en la capacidad ajena o en la propia fortaleza. En el japonés moderno es de uso predominantemente literario y formal, y se emplea a menudo en contextos históricos y clásicos.
Ejemplos
- 才能のみを恃んで努力を怠った者は、いつか必ず壁にぶつかる。 Quien confiaba únicamente en su talento y descuidaba el esfuerzo acabará chocando inevitablemente contra una barrera.
- 彼は長年共に戦ってきた仲間を恃み、最後の決戦に臨んだ。 Él se apoyó en sus compañeros de lucha de tantos años para afrontar la batalla definitiva.
- 武力を恃む外交は、長期的には相手の反発を招くだけである。 Una diplomacia que se apoya en la fuerza militar a largo plazo no hace sino provocar la resistencia del adversario.
Guía de uso
Contexto: classical literature, formal essays, historical narratives, philosophy
Tono: serious, literary
Origen e historia
From classical Japanese. The kanji 恃 combines 心 (heart, mind) with a phonetic component suggesting reliance, conveying trust or confidence residing in the heart. Distinct from 頼む by its emphasis on internal reliance rather than an outward request.
Contexto cultural
Época: Classical–Present
Generación: Educated adults
Contexto social: Educated, literary
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada