棚上げ

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral たなあげtanaage
Lectura たなあげ
Romaji tanaage
Desglose de kanji 棚 (tana) — shelf, rack; 上 (a) — up, above, raise
Pronunciación /ta.na.a.ge/

Significado

Aplazamiento; posposición; dar carpetazo; dejar en suspenso. El aplazamiento deliberado de una decisión, problema o punto del orden del día a una fecha posterior.

Se utiliza como sustantivo o con する (棚上げにする / 棚上げする). En contextos diplomáticos describe la suspensión intencional de cuestiones controvertidas para permitir que la cooperación avance —el enfoque de Japón respecto a la disputa de las Islas Senkaku es un ejemplo clásico—. En las reuniones de negocios indica que un tema no se resolverá en la sesión actual. Tiene un matiz pragmático más que evasivo.

Ejemplos

  1. 議論が平行線をたどったため、その問題は次回の会議まで棚上げとなった。 Como el debate no llegó a ningún acuerdo, el asunto quedó aplazado hasta la próxima reunión.
  2. 労使間の賃金交渉は棚上げにされたまま、月日だけが過ぎていった。 Las negociaciones salariales entre empresa y trabajadores quedaron en suspenso y el tiempo fue pasando sin resolución.
  3. 紛争地域における経済協力は、政治問題が棚上げされることで初めて実現した。 La cooperación económica en la región en conflicto solo fue posible gracias al aplazamiento de los problemas políticos.

Guía de uso

Contexto: business meetings, diplomacy, negotiations

Tono: neutral

Origen e historia

Literally 'placing on a shelf.' 棚 (tana, shelf) + 上げ (age, raising/putting up). The image is of lifting an issue off the table and putting it on a shelf where it can be retrieved later — out of sight but not discarded.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: Adults

Contexto social: Business/Political

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada