窄める

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral すぼめるsubomeru
Lectura すぼめる
Romaji subomeru
Desglose de kanji 窄 (subo) — narrow, constricted
Pronunciación /sɯ.bo.me.ɾɯ/

Significado

Estrechar; contraer; fruncir; cerrar. Hacer algo más pequeño en anchura o apertura.

Verbo transitivo del Grupo 2 (ichidan), la contrapartida transitiva de 窄まる (estrecharse, intransitivo). 窄める describe el acto activo de estrechar algo: 傘を窄める (cerrar un paraguas), 口を窄める (fruncir los labios), 視野を窄める (estrechar la perspectiva). Es especialmente frecuente para describir expresiones faciales y gestos, en particular el fruncimiento de labios. En usos abstractos suele conllevar una connotación negativa de restricción o limitación.

Ejemplos

  1. 母は不満そうに口を窄めて黙ったまま料理を出してきた。 La madre, con expresión de descontento, frunció los labios y sacó la comida sin decir nada.
  2. 傘を窄めて入口のスタンドに立てかけてから、会議室に入った。 Cerró el paraguas y lo apoyó en el paragüero de la entrada antes de entrar en la sala de reuniones.
  3. 偏った情報ばかり読んでいると、物事を見る視野が窄められてしまう。 Si solo lees información sesgada, tu perspectiva sobre las cosas acaba estrechándose.

Guía de uso

Contexto: facial expressions, gestures, daily life, abstract restriction

Tono: neutral

Origen e historia

Transitive counterpart of 窄まる, sharing the kanji 窄 (subo — narrow). The -める ending is a causative/transitive marker in Japanese verb morphology. The lip-puckering usage (口を窄める) is among the most frequent everyday applications.

Contexto cultural

Época: Traditional-Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada