締め括る
Significado
Concluir; cerrar; dar un cierre definitivo; atar cabos y finalizar.
Verbo compuesto del Grupo 1 (godan) que combina 締め (de 締める —cerrar, abrochar) y 括る (atar, agrupar). Significa dar una conclusión definitiva a algo reuniéndolo y asegurándolo, como si se atase un nudo al final de un fardo. Se utiliza para concluir discursos, reuniones, negociaciones o actuaciones. El sustantivo relacionado 締め括り significa conclusión o cierre.
Ejemplos
- 代表は挨拶で今年の成果を簡潔に締め括った。 El representante cerró su discurso resumiendo brevemente los logros del año.
- 会議の最後に議長が全体の議論を締め括った。 Al final de la reunión, el presidente dio por concluido el debate general.
- プロジェクトの総括会議でこの半年の取り組みを締め括る予定だ。 Está previsto cerrar los trabajos de este semestre en la reunión de balance del proyecto.
Guía de uso
Contexto: speeches, meetings, projects, presentations, formal occasions
Tono: conclusive
Origen e historia
Compound of 締め (from 締める — to fasten, to tighten, from 締 meaning to close firmly) and 括る (to bundle or bind, from 括 meaning to lash together). The image is of securing loose ends by binding them, completing an otherwise unfinished structure.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: Adults
Contexto social: General
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada