締め括る

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal しめくくるshimekukuru
Lectura しめくくる
Romaji shimekukuru
Desglose de kanji 締 (tei/shimeru) — to fasten, to close firmly; 括 (katsu/kukuru) — to bundle, to bind together
Pronunciación /ɕi.me.kɯ.kɯ.ɾɯ/

Significado

Concluir; cerrar; dar un cierre definitivo; atar cabos y finalizar.

Verbo compuesto del Grupo 1 (godan) que combina 締め (de 締める —cerrar, abrochar) y 括る (atar, agrupar). Significa dar una conclusión definitiva a algo reuniéndolo y asegurándolo, como si se atase un nudo al final de un fardo. Se utiliza para concluir discursos, reuniones, negociaciones o actuaciones. El sustantivo relacionado 締め括り significa conclusión o cierre.

Ejemplos

  1. 代表は挨拶で今年の成果を簡潔に締め括った。 El representante cerró su discurso resumiendo brevemente los logros del año.
  2. 会議の最後に議長が全体の議論を締め括った。 Al final de la reunión, el presidente dio por concluido el debate general.
  3. プロジェクトの総括会議でこの半年の取り組みを締め括る予定だ。 Está previsto cerrar los trabajos de este semestre en la reunión de balance del proyecto.

Guía de uso

Contexto: speeches, meetings, projects, presentations, formal occasions

Tono: conclusive

Origen e historia

Compound of 締め (from 締める — to fasten, to tighten, from 締 meaning to close firmly) and 括る (to bundle or bind, from 括 meaning to lash together). The image is of securing loose ends by binding them, completing an otherwise unfinished structure.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: Adults

Contexto social: General

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada