締め括る

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal しめくくるshimekukuru
Reading しめくくる
Romaji shimekukuru
Kanji breakdown 締 (tei/shimeru) — to fasten, to close firmly; 括 (katsu/kukuru) — to bundle, to bind together
Pronunciation /ɕi.me.kɯ.kɯ.ɾɯ/

Meaning

To conclude; to wrap up; to bring to a definitive close; to bind together and finalise.

A Group 1 (godan) compound verb combining 締め (from 締める — to close, to fasten) and 括る (to bundle, to tie together). It means to bring something to a definitive conclusion by gathering and securing it — much like tying a knot at the end of a bundle. Used for concluding speeches, meetings, negotiations, or performances. The related noun 締め括り means a conclusion or wrap-up.

Examples

  1. 代表は挨拶で今年の成果を簡潔に締め括った。 The representative concisely wrapped up the year's achievements in their closing remarks.
  2. 会議の最後に議長が全体の議論を締め括った。 At the end of the meeting, the chairperson brought the overall discussion to a close.
  3. プロジェクトの総括会議でこの半年の取り組みを締め括る予定だ。 The project review meeting is scheduled to wrap up six months of work.

Usage Guide

Context: speeches, meetings, projects, presentations, formal occasions

Tone: conclusive

Origin & History

Compound of 締め (from 締める — to fasten, to tighten, from 締 meaning to close firmly) and 括る (to bundle or bind, from 括 meaning to lash together). The image is of securing loose ends by binding them, completing an otherwise unfinished structure.

Cultural Context

Era: Modern

Generation: Adults

Social background: General

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition