五月雨
Significado
Lluvia de principios de verano; lluvia continua o intermitente durante la estación lluviosa de principios de verano.
Término clásico japonés (yamato-kotoba) para las lluvias prolongadas de principios de verano, que corresponden aproximadamente a la temporada de lluvias 梅雨 (tsuyu) de junio y principios de julio. La lectura さみだれ es irregular; los kanji significan literalmente 'lluvia del quinto mes', usando el antiguo calendario lunar. Frecuente en el waka y el haiku clásicos, con una calidad nostálgica y literaria. El habla cotidiana moderna usa 梅雨; 五月雨式に (de manera prolongada e intermitente) pervive como expresión fija.
Ejemplos
- 五月雨が静かに降り続き、軒先の紫陽花が濡れて重そうに揺れていた。 La lluvia de principios de verano caía sin cesar y las hortensias bajo el alero, empapadas, se mecían pesadamente.
- 古歌に詠まれた五月雨の情景が、現代の梅雨の空に重なって見えた。 La escena de la lluvia estival descrita en los poemas clásicos se solapaba con el cielo lluvioso de la temporada de lluvias actual.
- 報告が五月雨式に届くため、全体の状況を把握するのが難しかった。 Como los informes llegaban de manera escalonada e intermitente, resultaba difícil tener una visión global de la situación.
Guía de uso
Contexto: classical poetry, haiku, rainy season, set expressions
Tono: literary
Origen e historia
Compound of 五月 (satsuki, the fifth month of the old lunar calendar) and 雨 (ame, 'rain'). The reading さみだれ preserves classical Japanese: 五月 (さつき) contracted to さみ, combined with 垂れ (dare, 'dripping').
Contexto cultural
Época: Classical–Modern
Generación: Adults
Contexto social: Educated
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada