Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral とうげtouge
Lectura とうげ
Romaji touge
Desglose de kanji 峠 (tōge) — mountain pass (kokuji, Japan-made character combining 山, 上, and 下)
Pronunciación /toː.ɡe/

Significado

Puerto de montaña; el punto más alto de una carretera de montaña; punto álgido o momento crítico de una situación. Se usa tanto en sentido literal geográfico como figurado para referirse a puntos de inflexión.

Sustantivo yamato kotoba escrito con un kanji de fabricación japonesa (kokuji) que combina 山 (montaña), 上 (arriba) y 下 (abajo), capturando la idea de cruzar el punto más alto entre dos valles. En sentido figurado, 峠を越える significa superar el peor momento de una enfermedad, crisis o dificultad, lo que lo convierte en una palabra versátil tanto en contextos literales como metafóricos.

Ejemplos

  1. 急カーブが連続する峠を越えると、眼下に美しい渓谷が広がった。 Al cruzar el puerto de montaña con sus curvas cerradas consecutivas, se extendió ante nosotros un hermoso valle en el fondo.
  2. 病状は峠を越え、医師からようやく安心できると告げられた。 La enfermedad superó su momento crítico y el médico finalmente nos comunicó que ya podíamos estar tranquilos.
  3. 真冬の峠道は凍結しているため、チェーンの装着が義務付けられている。 En pleno invierno, la carretera del puerto está helada, por lo que es obligatorio el uso de cadenas.

Guía de uso

Contexto: geography, hiking, figurative language

Tono: descriptive

Origen e historia

Native Japanese word (yamato kotoba). The kanji 峠 is a kokuji character combining 山, 上, and 下, visually representing the act of ascending and descending a mountain at its crossing point.

Contexto cultural

Época: Classical–Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada