峠
Significado
Puerto de montaña; el punto más alto de una carretera de montaña; punto álgido o momento crítico de una situación. Se usa tanto en sentido literal geográfico como figurado para referirse a puntos de inflexión.
Sustantivo yamato kotoba escrito con un kanji de fabricación japonesa (kokuji) que combina 山 (montaña), 上 (arriba) y 下 (abajo), capturando la idea de cruzar el punto más alto entre dos valles. En sentido figurado, 峠を越える significa superar el peor momento de una enfermedad, crisis o dificultad, lo que lo convierte en una palabra versátil tanto en contextos literales como metafóricos.
Ejemplos
- 急カーブが連続する峠を越えると、眼下に美しい渓谷が広がった。 Al cruzar el puerto de montaña con sus curvas cerradas consecutivas, se extendió ante nosotros un hermoso valle en el fondo.
- 病状は峠を越え、医師からようやく安心できると告げられた。 La enfermedad superó su momento crítico y el médico finalmente nos comunicó que ya podíamos estar tranquilos.
- 真冬の峠道は凍結しているため、チェーンの装着が義務付けられている。 En pleno invierno, la carretera del puerto está helada, por lo que es obligatorio el uso de cadenas.
Guía de uso
Contexto: geography, hiking, figurative language
Tono: descriptive
Origen e historia
Native Japanese word (yamato kotoba). The kanji 峠 is a kokuji character combining 山, 上, and 下, visually representing the act of ascending and descending a mountain at its crossing point.
Contexto cultural
Época: Classical–Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada