五月雨

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral さみだれsamidare
Reading さみだれ
Romaji samidare
Kanji breakdown 五 (go/itsu) — five | 月 (gatsu/tsuki) — month | 雨 (u/ame) — rain
Pronunciation /sa.mi.da.ɾe/

Meaning

Early-summer rain; continuous or sporadic rain during the early summer rainy season.

A classical Japanese term (yamato-kotoba) for the prolonged rains of early summer, roughly corresponding to the 梅雨 (tsuyu) rainy season in June and early July. The reading さみだれ is irregular — the kanji literally mean 'fifth month rain' using the archaic lunar calendar. Frequent in classical waka and haiku with a nostalgic, literary quality. Modern everyday speech uses 梅雨; 五月雨式に (in a drawn-out, sporadic manner) survives as a set expression.

Examples

  1. 五月雨が静かに降り続き、軒先の紫陽花が濡れて重そうに揺れていた。 The early-summer rain fell quietly and steadily, and the hydrangeas under the eaves swayed, heavy with moisture.
  2. 古歌に詠まれた五月雨の情景が、現代の梅雨の空に重なって見えた。 The scene of early-summer rain depicted in an ancient poem seemed to overlap with the rainy sky of the present day.
  3. 報告が五月雨式に届くため、全体の状況を把握するのが難しかった。 Because reports arrived in a drawn-out, piecemeal fashion, it was difficult to grasp the overall situation.

Usage Guide

Context: classical poetry, haiku, rainy season, set expressions

Tone: literary

Origin & History

Compound of 五月 (satsuki, the fifth month of the old lunar calendar) and 雨 (ame, 'rain'). The reading さみだれ preserves classical Japanese: 五月 (さつき) contracted to さみ, combined with 垂れ (dare, 'dripping').

Cultural Context

Era: Classical–Modern

Generation: Adults

Social background: Educated

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition