胸を打つ
Significado
Golpear el corazón; conmover profundamente; llegar a lo más hondo de las emociones.
Expresión fija en la que el sujeto suele ser algo —una historia, un discurso o una actuación— que afecta al oyente o espectador a un nivel profundo. 胸を打つ話 (una historia conmovedora) y 胸を打たれる (ser conmovido, forma pasiva) son colocaciones habituales. La expresión tiene un tono positivo y elevado, y se usa para describir aquello que resuena con fuerza en las emociones.
Ejemplos
- 被爆者の体験談は、聴衆の胸を打つ力強い証言だった。 El relato en primera persona de la víctima de la bomba atómica fue un testimonio poderoso que llegó al corazón del público.
- あの映画のラストシーンは何度見ても胸を打つものがある。 La escena final de aquella película siempre conmueve, por muchas veces que se vea.
- 師の最後の言葉が胸を打ち、彼は涙を抑えることができなかった。 Las últimas palabras de su maestro le llegaron tan hondo que no pudo contener las lágrimas.
Guía de uso
Contexto: emotion, art, literature, performance
Tono: warm
Origen e historia
胸 (chest, heart) and 打つ (to strike, to hit). The metaphor of something striking the emotional centre of the body to produce a wave of feeling has been part of Japanese literary expression since classical times.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada