恐縮

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 formal きょうしゅくkyōshuku
Lectura きょうしゅく
Romaji kyōshuku
Desglose de kanji 恐 (kyō) — fear, awe; 縮 (shuku) — shrink, contract
Pronunciación /kʲo.ː.ɕɯ.kɯ/

Significado

Sentirse obligado; estar apenado; profundamente agradecido y disculpándose. Expresión cortés de sentirse humillado y abrumado por la amabilidad de otro o por las molestias causadas.

Sustantivo y verbo-suru ampliamente utilizado en el japonés formal para expresar simultáneamente disculpa y gratitud. 恐縮です (Le estoy muy agradecido y me siento en deuda) y 恐縮ですが (Lamento molestarle, pero…) son indispensables en contextos empresariales y de cortesía formal. El carácter 縮 (encogerse) evoca la imagen de hacerse pequeño ante otro por humildad.

Ejemplos

  1. ご丁寧にお礼をいただき、恐縮です。 Me siento profundamente honrado por sus tan amables palabras de agradecimiento.
  2. こんなに手間をかけていただいて、恐縮しております。 Me siento abrumado por todas las molestias que se ha tomado por mí.
  3. 先生にわざわざお越しいただき、恐縮いたしました。 Me sentí verdaderamente honrado de que el maestro se hubiera tomado la molestia de venir.

Guía de uso

Contexto: business communication, formal apology, polite speech

Tono: humble

Origen e historia

From 恐 (kyō) meaning 'fear' or 'awe' and 縮 (shuku) meaning 'to shrink.' The compound suggests shrinking with awe before someone's generosity or formidable presence.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: Adults

Contexto social: Professional

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada