掻っ捌く

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★ 1/5 casual かっさばくkassabaku
Lectura かっさばく
Romaji kassabaku
Desglose de kanji 掻 (kou/ka) — scratch, scrape (intensifier); 捌 (satsu/sa) — handle, dress, fillet
Pronunciación /kas.sa.ba.kɯ/

Significado

Abrir de un tajo; rajar; destripar; cortar con decisión.

Verbo compuesto del Grupo 1 (godan), forma enfática de 捌く (sabaku, limpiar caza o manipular). El intensificador 掻っ- (kass-, de 掻く) añade fuerza y decisión. Se conjuga como 掻っ捌か-ない, 掻っ捌き-ます. Se usa tanto en sentido literal (abrir en canal un pescado o un animal) como figurado (cortar agresivamente un obstáculo).

Ejemplos

  1. 漁師は手際よく魚の腹を掻っ捌き、内臓を素早く取り除いた。 El pescador abrió el vientre del pez con habilidad y le extrajo las vísceras rápidamente.
  2. 彼は大型ナイフで段ボール箱を掻っ捌いて中身をあらためた。 Rajó la caja de cartón con un cuchillo grande y comprobó su contenido.
  3. 武将は単身で敵陣に切り込み、次々と敵を掻っ捌いていった。 El general se lanzó en solitario contra las líneas enemigas y fue abatiéndolos uno tras otro.

Guía de uso

Contexto: cooking, fishing, narrative, action

Tono: forceful

Origen e historia

Emphatic compound of 掻っ- (kass-, intensifying prefix from 掻く, to scratch or scrape) and 捌く (sabaku, to dress game, to handle efficiently). The prefix adds a sense of decisive, forceful action.

Contexto cultural

Época: Traditional–Modern

Generación: Adults

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada