はみ出す

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral はみだすhamidasu
Lectura はみだす
Romaji hamidasu
Desglose de kanji 出 (shutsu/da) — come out, emerge, exceed
Pronunciación /ha.mi.da.sɯ/

Significado

Sobresalir; asomar más allá de un límite; desbordarse; desviarse de las normas esperadas.

Verbo del Grupo 1 (godan) que describe algo que se extiende más allá de su contenedor o límite previsto, tanto física como metafóricamente. Físicamente puede tratarse de mercancía que sobresale de un camión, texto que se sale de un cuadro o relleno que se desborda de un recipiente. En sentido metafórico, describe comportamientos o ideas que van más allá de las normas sociales o los roles asignados, a menudo con una connotación positiva de creatividad o individualidad.

Ejemplos

  1. 荷物がはみ出して、トラックの荷台から少し飛び出していた。 La carga sobresalía ligeramente por la parte trasera del camión.
  2. 彼女は常識の枠からはみ出した発想で新しい市場を開拓した。 Con ideas que rompían los moldes del sentido común, abrió nuevos mercados.
  3. 印刷物の文字が枠をはみ出して読みにくくなっていた。 Las letras del impreso se salían del recuadro y resultaba difícil leerlas.

Guía de uso

Contexto: daily life, creativity, transport, design

Tono: neutral

Origen e historia

The はみ component likely relates to something going into or beyond a boundary — possibly connected to はむ (to bite/eat into). 出す (dasu) adds the sense of emerging or coming out. Together they create the image of something pushing past the edge of its container.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada