頭打ち
Significado
Tocar techo; alcanzar un máximo; estancarse. Describe una situación en la que el crecimiento, los precios o el rendimiento se han detenido en su nivel máximo.
Sustantivo usado en economía y negocios para describir el punto en que cesa el impulso ascendente. Puede aplicarse a cotizaciones bursátiles, crecimiento económico, salarios o indicadores de rendimiento. La metáfora proviene de golpearse la cabeza contra el techo, lo que implica que no hay margen para seguir subiendo. A menudo se acompaña del verbo になる para expresar que se ha alcanzado un límite.
Ejemplos
- 株価は頭打ちの兆候を見せており、投資家は様子を見ている。 Las cotizaciones bursátiles muestran señales de haber tocado techo y los inversores adoptan una actitud de espera.
- この分野の成長は頭打ちになりつつある。 El crecimiento en este sector está tocando techo.
- 給与が頭打ちになり、転職を考え始めた。 Al haberse estancado su salario, ha empezado a plantearse un cambio de trabajo.
Guía de uso
Contexto: business, economics, finance
Tono: neutral
Origen e historia
From 頭 (atama) — head — and 打ち (uchi) — striking. The image is of a head hitting against a ceiling or upper limit, leaving no room to go higher.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: Adults
Contexto social: Professional
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada