頭打ち

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral あたまうちatamauchi
读法 あたまうち
罗马字 atamauchi
汉字拆解 頭 (tou/atama) — head; 打 (da/u) — strike, hit
发音 /a.ta.ma.ɯ.tɕi/

含义

触顶;达到峰值;陷入瓶颈。描述增长、价格或业绩停滞于最高点的状态。

经济和商业领域常用名词,描述上升势头停止的时间点。可用于股价、经济增长、工资或业绩指标等。其比喻来自头撞天花板——意味着没有继续上升的空间。常与动词'になる'搭配,表示已达到极限。

例句

  1. 株価は頭打ちの兆候を見せており、投資家は様子を見ている。 股价已显现触顶迹象,投资者正在观望。
  2. この分野の成長は頭打ちになりつつある。 该领域的增长正逐渐陷入瓶颈。
  3. 給与が頭打ちになり、転職を考え始めた。 薪资触顶,开始考虑跳槽。

用法指南

语境: business, economics, finance

语气: neutral

起源与历史

From 頭 (atama) — head — and 打ち (uchi) — striking. The image is of a head hitting against a ceiling or upper limit, leaving no room to go higher.

文化背景

时代: Modern

世代: Adults

社会背景: Professional

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复