頭打ち
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
あたまうちatamauchi
读法
あたまうち
罗马字
atamauchi
汉字拆解
頭 (tou/atama) — head; 打 (da/u) — strike, hit
发音
/a.ta.ma.ɯ.tɕi/
含义
触顶;达到峰值;陷入瓶颈。描述增长、价格或业绩停滞于最高点的状态。
经济和商业领域常用名词,描述上升势头停止的时间点。可用于股价、经济增长、工资或业绩指标等。其比喻来自头撞天花板——意味着没有继续上升的空间。常与动词'になる'搭配,表示已达到极限。
例句
- 株価は頭打ちの兆候を見せており、投資家は様子を見ている。 股价已显现触顶迹象,投资者正在观望。
- この分野の成長は頭打ちになりつつある。 该领域的增长正逐渐陷入瓶颈。
- 給与が頭打ちになり、転職を考え始めた。 薪资触顶,开始考虑跳槽。
用法指南
语境: business, economics, finance
语气: neutral
起源与历史
From 頭 (atama) — head — and 打ち (uchi) — striking. The image is of a head hitting against a ceiling or upper limit, leaving no room to go higher.
文化背景
时代: Modern
世代: Adults
社会背景: Professional
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复