顰蹙を買う
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
ひんしゅくをかうhinshuku wo kau
读法
ひんしゅくをかう
罗马字
hinshuku wo kau
汉字拆解
顰 (hin) — to frown; 蹙 (shuku) — to knit brows; 買 (ka/bai) — to buy, invite
发音
/çiɴ.ɕɯ.kɯ.o.ka.ɯ/
含义
招致非议;令人侧目;因行为不当而遭到周围人的不满或厌恶。
以「顰蹙」(皱眉/反感)为宾语、「买う」(招致)为动词的固定表达。「买う」为五段动词(一类动词)。尽管汉字较为复杂,这一表达在口语和书面语中均被广泛使用,常见于媒体对公众丑闻或不当行为的评论报道。
例句
- 会議中にスマホをいじって顰蹙を買った。 开会时摆弄手机,招来了不满的目光。
- あの政治家の発言は世間の顰蹙を買っている。 那位政界人士的发言引发了社会各界的非议。
- 電車の中で大声で電話すると顰蹙を買うよ。 在电车里大声打电话是会被人讨厌的哦。
用法指南
语境: social criticism, media, workplace
语气: critical
起源与历史
From classical Chinese. 顰蹙 originally described the physical act of furrowing one's brow, and 買う metaphorically means 'to invite upon oneself.' The expression entered literary Japanese and became a standard idiom.
文化背景
时代: Classical
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复