顰蹙を買う
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
ひんしゅくをかうhinshuku wo kau
읽는 법
ひんしゅくをかう
로마자
hinshuku wo kau
한자 분석
顰 (hin) — to frown; 蹙 (shuku) — to knit brows; 買 (ka/bai) — to buy, invite
발음
/çiɴ.ɕɯ.kɯ.o.ka.ɯ/
뜻
눈살을 찌푸리게 하다; 주변 사람들의 불쾌감이나 경멸을 사다. 주변 사람들의 불만이나 혐오감을 불러일으키는 행동을 묘사.
顰蹙(얼굴을 찌푸리다)이 買う(사다/초래하다)의 목적어로 쓰이는 고정 표현. 買う는 1그룹(오단) 동사. 어려운 한자에도 불구하고 이 표현은 말과 글 모두에서 널리 사용되며, 공인 스캔들이나 부적절한 행동에 관한 미디어 논평에 자주 등장한다.
예문
- 会議中にスマホをいじって顰蹙を買った。 회의 중에 스마트폰을 만지작거려 눈살을 샀다.
- あの政治家の発言は世間の顰蹙を買っている。 저 정치인의 발언은 세간의 눈살을 찌푸리게 하고 있다.
- 電車の中で大声で電話すると顰蹙を買うよ。 전철 안에서 큰 소리로 통화하면 눈살을 사게 돼.
사용 가이드
맥락: social criticism, media, workplace
어조: critical
기원과 역사
From classical Chinese. 顰蹙 originally described the physical act of furrowing one's brow, and 買う metaphorically means 'to invite upon oneself.' The expression entered literary Japanese and became a standard idiom.
문화적 배경
시대: Classical
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습