やるせない
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
やるせないyarusenai
读法
やるせない
罗马字
yarusenai
发音
/ja.ɾɯ.se.naɪ/
含义
无可奈何的;悲苦难耐的;凄惨的;郁郁寡欢的。形容当无法改变处境时那种难以排遣的绝望与悲恸。
い形容词,表达一种具体的情感状态:无法排遣自身痛苦时的悲苦无助。与「ただ悲しい」(单纯的悲伤)不同,「やるせない」暗示情感无处发泄——那种痛苦无处可去。多见于文学散文、歌词和情感叙事。其语感更接近于「失落惆怅」或「郁郁寡欢」,而非单纯的悲伤。
例句
- 努力が報われなかったとき、やるせない気持ちが込み上げてくるのは誰でも同じだ。 当努力得不到回报时,那种无处排遣的悲苦之情任谁都会油然而生。
- 彼女の訃報を聞き、やるせない思いで一夜を過ごした。 得知她的噩耗,我就这样带着无尽的悲恸熬过了漫漫长夜。
- どうにもやるせない状況に置かれると、人は感情のはけ口を探す。 置身于无可奈何的绝望处境时,人总会寻找情感的宣泄出口。
用法指南
语境: literature, song lyrics, personal reflection, emotional prose
语气: melancholic
起源与历史
From やる (to do/send out) + せない (cannot). The literal sense is 'I cannot send this feeling anywhere' — an emotion that has no remedy or outlet. The word crystallises a very Japanese aesthetic of inexpressible suffering born from powerlessness.
文化背景
时代: Modern
世代: Adults
社会背景: General
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复