やるせない

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral やるせないyarusenai
读法 やるせない
罗马字 yarusenai
发音 /ja.ɾɯ.se.naɪ/

含义

无可奈何的;悲苦难耐的;凄惨的;郁郁寡欢的。形容当无法改变处境时那种难以排遣的绝望与悲恸。

い形容词,表达一种具体的情感状态:无法排遣自身痛苦时的悲苦无助。与「ただ悲しい」(单纯的悲伤)不同,「やるせない」暗示情感无处发泄——那种痛苦无处可去。多见于文学散文、歌词和情感叙事。其语感更接近于「失落惆怅」或「郁郁寡欢」,而非单纯的悲伤。

例句

  1. 努力が報われなかったとき、やるせない気持ちが込み上げてくるのは誰でも同じだ。 当努力得不到回报时,那种无处排遣的悲苦之情任谁都会油然而生。
  2. 彼女の訃報を聞き、やるせない思いで一夜を過ごした。 得知她的噩耗,我就这样带着无尽的悲恸熬过了漫漫长夜。
  3. どうにもやるせない状況に置かれると、人は感情のはけ口を探す。 置身于无可奈何的绝望处境时,人总会寻找情感的宣泄出口。

用法指南

语境: literature, song lyrics, personal reflection, emotional prose

语气: melancholic

起源与历史

From やる (to do/send out) + せない (cannot). The literal sense is 'I cannot send this feeling anywhere' — an emotion that has no remedy or outlet. The word crystallises a very Japanese aesthetic of inexpressible suffering born from powerlessness.

文化背景

时代: Modern

世代: Adults

社会背景: General

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复