畳み掛ける
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
たたみかけるtatamikakeru
读法
たたみかける
罗马字
tatamikakeru
汉字拆解
畳 (jou/tatami) — to fold, to pile | 掛 (ka/ka) — to hang, to apply
发音
/ta.ta.mi.ka.ke.ɾɯ/
含义
连续猛攻;穷追不舍;接连不断地施压。
一段复合动词,由「畳む」(折叠、堆叠)和「掛ける」(施加力量)构成。描述在对方来不及喘息之前,接连发起一系列论点、问题或攻势,不给对手任何喘息的机会。其意象如同反复折叠、不断积压。常见于辩论、法庭剧、谈判及体育比赛等场景。
例句
- 弁護士は証人の矛盾を突いて、矢継ぎ早に質問を畳み掛けた。 律师抓住证人的前后矛盾,接二连三地发出犀利追问。
- 試合終盤、チームは相手ゴールに畳み掛け、あっという間に逆転した。 比赛末段,球队向对方球门发动猛攻,转眼间便完成了逆转。
- 記者会見で記者たちが大臣に畳み掛けるように質問を浴びせ、大臣は答弁に窮した。 发布会上,记者们对部长穷追猛打,接连发问,部长被问得哑口无言。
用法指南
语境: debate, sports, interrogation, negotiation
语气: forceful, aggressive
起源与历史
Compound of 畳む (to fold, to stack) and 掛ける (to hang, apply). The image of stacking folded layers one on top of another gives rise to the sense of piling on pressure or arguments in rapid sequence.
文化背景
时代: Meiji–Present
世代: Adults
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复