叩き上げる

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral たたきあげるtatakiageru
读法 たたきあげる
罗马字 tatakiageru
汉字拆解 叩 (kou/tataki) — to strike, hammer | 上 (jou/a) — to raise, up
发音 /ta.ta.ki.a.ɡe.ɾɯ/

含义

白手起家;从底层一路打拼上来;凭借艰苦努力从无到有地积累。

一段复合动词,由「叩く」(敲打、锤击)和「上げる」(举起、提升)构成。锤打塑形的字面意象衍生出凭借苦干和坚持锻造自我或事业的比喻含义。名词形式「叩き上げ」常用于描述不靠特权或人脉、从基层一路拼搏的白手起家者。

例句

  1. 彼は高卒で会社に入り、二十年かけて社長の座まで叩き上げた苦労人だ。 他高中毕业就进入公司,花了二十年一路打拼到社长之位,是个历经艰辛的人。
  2. 父が一代で叩き上げた会社を、息子は安易に売却してしまった。 父亲一手打拼起来的公司,却被儿子轻易地卖掉了。
  3. 現場から叩き上げてきた職人の技は、学校では決して学べない深みがある。 从一线磨砺出来的工匠技艺,有着学校里绝对学不到的深度。

用法指南

语境: business, personal history, social mobility, admiration

语气: admiring

起源与历史

Compound of 叩く (to strike, hammer) and 上げる (to raise). The image of a craftsman hammering raw material into a finished product is extended to a person refining themselves through relentless effort.

文化背景

时代: Meiji–Present

世代: Adults

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复