四面楚歌
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
formal
しめんそかshimensoka
读法
しめんそか
罗马字
shimensoka
汉字拆解
四 (shi) — four; 面 (men) — face, side; 楚 (so) — Chu (state); 歌 (ka) — song
发音
/ɕi.me.ɴ.so.ka/
含义
四面楚歌;四面受敌;孤立无援。指从四面八方遭受对立或敌意,毫无盟友的处境。
四字成语,源自楚将项羽在垓下之战中的故事。四面汉军高唱楚歌,项羽意识到大势已去。如今该词语泛指任何陷入完全孤立或四面受敌的处境。
例句
- 社内で孤立した彼は、まさに四面楚歌の状況に追い込まれた。 在公司内被孤立的他,真可谓陷入了四面楚歌的困境。
- 四面楚歌の中でも彼女は信念を曲げなかった。 即便四面楚歌,她也没有动摇自己的信念。
- 反対意見ばかりで、その提案は四面楚歌となった。 反对声音四起,那项提案陷入了四面楚歌的局面。
用法指南
语境: politics, business, literature, commentary
语气: dramatic
起源与历史
From Classical Chinese history: 四面 (all four sides), 楚歌 (songs of Chu). Xiang Yu of Chu heard Chu folk songs from every direction in the enemy camp, signifying total defeat. Recorded in Sima Qian's Records of the Grand Historian.
文化背景
时代: Ancient (Chinese origin)
世代: Adults
社会背景: Educated
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复