鳴り響く
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
なりひびくnarihibiku
读法
なりひびく
罗马字
narihibiku
汉字拆解
鳴 (mei/na) — sound, ring; 響 (kyō/hibi) — reverberate, echo
发音
/na.ɾi.çi.bi.kɯ/
含义
响彻;回响;响亮地鸣响并充满整个空间。
一类动词(五段动词),由'鳴る'(发声、鸣响)和'響く'(回响、共鸣)复合而成。复合形式强调的不仅仅是被听见的声音,而是能被感受到的声音——它充满整个空间并持续回响。用于钟声、警报、掌声、爆炸声,或任何主导其所在环境的声音。该词常带有戏剧性的共鸣感,在文学或正式描述性写作中频繁出现。
例句
- 除夜の鐘が静かな冬の夜に鳴り響き、新年の始まりを告げた。 除夕的钟声在寂静的冬夜中回响,宣告了新年的到来。
- スタジアム全体に鳴り響く大歓声を受けて、選手たちは感涙にむせんだ。 响彻整个体育场的欢呼声让运动员们感动得热泪盈眶。
- 警報が鳴り響くなか、住民たちは速やかに避難場所へと移動した。 在警报声响彻全场之际,居民们迅速转移到了避难场所。
用法指南
语境: events, literature, emergency, music
语气: neutral
起源与历史
A compound of 鳴る (to make sound, from Old Japanese naru) and 響く (to resound, from hibiku). Both roots appear in classical literature, and their combination has been used since at least the medieval period to describe sounds of great presence and reach.
文化背景
时代: Classical to Contemporary
世代: All ages
社会背景: General
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复