物思い

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral ものおもいmonoomoi
读法 ものおもい
罗马字 monoomoi
汉字拆解 物 (mono) — thing, matter (classical emotional weight); 思い (omoi) — thought, feeling
发音 /mo.no.o.mo.i/

含义

沉思;带有忧郁色彩的内省;陷入带有怅然或感伤意味的冥想之中。

描述带有忧郁或渴望色彩的、静谧的内心沉思状态的名词。'物思いにふける'(沉浸于忧思之中)是标准搭配。它不仅仅指思考,而是情感上全然沉浸于反思之中——通常关于过去、爱情或生命的无常。与日本古典诗学概念'物の哀れ'(物哀)有着深厚的关联。

例句

  1. 秋の夕暮れに縁側で物思いにふける姿が、その小説の冒頭に描かれている。 在秋日黄昏的走廊上沉浸于沉思的姿态,被描绘在那部小说的开篇。
  2. 彼女は窓の外を眺めながら、物思いにふけっているようだった。 她凝望着窗外,似乎陷入了沉沉的冥想之中。
  3. 旧友の手紙を読み終えた後、しばらく物思いに沈んでいた。 读完老友的来信后,沉浸在思绪中久久难以自拔。

用法指南

语境: literature, melancholy, reflection, classical poetry

语气: contemplative

起源与历史

Compound of 物 (things, matters — used in classical Japanese to imply an indefinable emotional weight) and 思い (thought, feeling). Deeply embedded in the Japanese literary and poetic tradition of reflective melancholy.

文化背景

时代: Classical

世代: Adults

社会背景: Educated

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复