物思い

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral ものおもいmonoomoi
읽는 법 ものおもい
로마자 monoomoi
한자 분석 物 (mono) — thing, matter (classical emotional weight); 思い (omoi) — thought, feeling
발음 /mo.no.o.mo.i/

시름에 잠긴 사색; 애수 어린 상념; 쓸쓸한 정조를 띤 깊은 생각에 잠김.

쓸쓸함이나 그리움을 머금은 조용한 내면의 사색을 나타내는 명사이다. 物思いにふける(상념에 잠기다)가 대표적인 결합 표현이다. 단순히 생각하는 것이 아니라, 과거와 사랑, 인생의 무상함 같은 것에 정서적으로 깊이 빠져드는 느낌을 담는다. 일본 고전의 미의식인 もののあはれ와도 깊이 연결된다.

예문

  1. 秋の夕暮れに縁側で物思いにふける姿が、その小説の冒頭に描かれている。 가을 황혼에 툇마루에서 상념에 잠긴 모습이 그 소설의 첫머리에 그려져 있다.
  2. 彼女は窓の外を眺めながら、物思いにふけっているようだった。 그녀는 창밖을 바라보며 생각에 잠겨 있는 듯했다.
  3. 旧友の手紙を読み終えた後、しばらく物思いに沈んでいた。 오랜 친구의 편지를 다 읽고 난 뒤, 한동안 상념에 잠겨 있었다.

사용 가이드

맥락: literature, melancholy, reflection, classical poetry

어조: contemplative

기원과 역사

Compound of 物 (things, matters — used in classical Japanese to imply an indefinable emotional weight) and 思い (thought, feeling). Deeply embedded in the Japanese literary and poetic tradition of reflective melancholy.

문화적 배경

시대: Classical

세대: Adults

사회적 배경: Educated

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습