心憎い

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral こころにくいkokoronikui
读法 こころにくい
罗马字 kokoronikui
汉字拆解 心 (kokoro) — heart, inner feeling; 憎 (niku) — hateful (here used positively: impressively frustrating in one's perfection)
发音 /ko.ko.ɾo.ni.kɯ.i/

含义

令人叹服的聪明;精妙绝伦;令人印象深刻的技艺。描述某事做得如此出色,令人几乎产生钦羡之情。

イ形容词,是学习者容易误解的词:尽管包含憎い(nikui——可恨的),心憎い却完全是褒义。描述一种技艺或体贴程度之高,令人产生一种愉悦的'挫败感'——不得不被它完成得如此完美所折服。常见于美学批评、美食欣赏,以及对工艺或体贴入微之处的赞赏描述中。

例句

  1. 料理の仕上げに心憎い一手間を加え、客を唸らせた。 在菜肴的最后加上令人叹服的一道工序,让客人赞不绝口。
  2. 彼女の心憎いほどの気遣いに、何度救われたかわからない。 她那令人叹服的细心体贴,不知道救了我多少次。
  3. 心憎いまでに完璧な演技で、観客全員を魅了した。 完美到令人叹服的表演,令全场观众为之倾倒。

用法指南

语境: culinary appreciation, performance arts, craftsmanship, admiring critique

语气: admiring, slightly awed

起源与历史

Compound of 心 (kokoro — heart) and 憎い (nikui — hateful). The semantic shift to admiration reflects the idea that something done so perfectly that you cannot find fault is, in a way, 'maddening' — it provokes a kind of envious wonder.

文化背景

时代: Classical–Modern

世代: Adults

社会背景: Cultural/Artistic

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复