心憎い
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
neutral
こころにくいkokoronikui
읽는 법
こころにくい
로마자
kokoronikui
한자 분석
心 (kokoro) — heart, inner feeling; 憎 (niku) — hateful (here used positively: impressively frustrating in one's perfection)
발음
/ko.ko.ɾo.ni.kɯ.i/
뜻
감탄스럽다; 솜씨가 뛰어나다; 훌륭하게 완성되다; 감쪽같다. 너무나 능숙하게 이루어진 것을 보고 감탄스럽고 약간 부러운 감정을 느끼게 하는 것을 묘사한다.
학습자에게 거짓 친구인 い형용사: 憎い(nikui — 밉다)가 포함되어 있음에도, 心憎い는 완전히 긍정적이다. 너무나 인상적이어서 기쁜 좌절감을 자아내는 수준의 기술이나 사려 깊음을 묘사한다 — 얼마나 완벽하게 해냈는지에 감탄하지 않을 수 없다. 심미적 비평, 요리 감상, 그리고 장인 정신이나 배려에 대한 감탄적 묘사에서 흔히 사용된다.
예문
- 料理の仕上げに心憎い一手間を加え、客を唸らせた。 요리 마무리에 감탄스러운 손길을 더하여 손님을 탄복하게 했다.
- 彼女の心憎いほどの気遣いに、何度救われたかわからない。 그녀의 감탄스러울 정도의 배려에 몇 번이나 구원받았는지 모른다.
- 心憎いまでに完璧な演技で、観客全員を魅了した。 감탄스러울 만큼 완벽한 연기로 관객 전원을 매료시켰다.
사용 가이드
맥락: culinary appreciation, performance arts, craftsmanship, admiring critique
어조: admiring, slightly awed
기원과 역사
Compound of 心 (kokoro — heart) and 憎い (nikui — hateful). The semantic shift to admiration reflects the idea that something done so perfectly that you cannot find fault is, in a way, 'maddening' — it provokes a kind of envious wonder.
문화적 배경
시대: Classical–Modern
세대: Adults
사회적 배경: Cultural/Artistic
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습