本歌取り
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
formal
ほんかどりhonkadori
读法
ほんかどり
罗马字
honkadori
汉字拆解
本 (hon/moto) — original, source, base; 歌 (ka/uta) — song, poem, waka; 取 (to/tori) — take, borrow, adopt
发音
/hon.ka.do.ɾi/
含义
本歌取;日本古典诗歌(和歌)中的一种创作技法,有意在新作中呼应或转化某首著名的前代诗歌(本歌)。
这是贯穿日本古典诗歌(和歌)的核心修辞技法,在平安和镰仓时代尤为盛行。诗人借用某首知名前代诗歌(本歌)中的措辞、意象或结构元素,通过对比、延伸或反讽转化,创造出全新的意涵。藤原定家是这一技法最重要的实践者和理论家。成功的本歌取要求诗人与读者都对原诗了然于心。
例句
- 本歌取りは古典の深い知識がなければ、その妙趣を味わうことができない。 本歌取若无深厚的古典知识,便无从领略其中的妙趣。
- 藤原定家は本歌取りの技法を駆使して、後世に残る名歌を数多く詠んだ。 藤原定家娴熟运用本歌取技法,留下了大量传世名歌。
- この和歌には万葉集の一首を下敷きにした本歌取りが巧みに施されている。 这首和歌巧妙地以《万叶集》中的一首为本歌,施以精妙的本歌取手法。
用法指南
语境: classical poetry, waka, literary criticism, Japanese literature
语气: scholarly
起源与历史
Compound of 本歌 (honka, the source/original poem) and 取り (tori, taking/borrowing). The term captures the act of 'taking from the original poem' as a creative foundation. The practice formalised as a technique during the late Heian period.
文化背景
时代: Heian–Kamakura
世代: Academics
社会背景: Courtly
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复