付和雷同
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
formal
ふわらいどうfuwaraido
读法
ふわらいどう
罗马字
fuwaraido
汉字拆解
付 (fu/tsu) — attach, casually agree; 和 (wa/yawara) — harmony, agreement; 雷 (rai/kaminari) — thunder; 同 (dou/ona) — same, agree with
发音
/ɸɯ.wa.ɾa.i.do.ː/
含义
随波逐流;人云亦云;不加独立思考或判断地盲目跟从他人。
「付和雷同」是批评轻率认同他人或盲从主流意见、缺乏独立判断这一倾向的四字熟语。「付和」意为'随便附和',「雷同」意为'如雷鸣般回响'——两者组合生动描绘了盲目模仿的形象。常用于政治、社会和知识话语中,带有批评意味。
例句
- 付和雷同せず、自分の信念に基づいて判断することが重要だ。 不随波逐流,依据自己的信念作出判断,这一点很重要。
- 他の国の政策に付和雷同するだけでは、独自の外交とは言えない。 仅仅随声附和他国政策,不能称之为独立外交。
- 彼は付和雷同せずに少数意見を守り続けた、稀有な政治家だった。 他是一位罕见的政治家,始终坚守少数意见,从不随波逐流。
用法指南
语境: politics, social criticism, philosophy, intellectual discourse
语气: negative
起源与历史
A four-character compound of Chinese origin. 付和 (fu-wa) means 'assenting casually' and 雷同 (rai-dou) means 'resonating like thunder' — borrowed from the Confucian classic 礼記 (Book of Rites). Together they describe sycophantic, uncritical agreement with the majority.
文化背景
时代: Classical–Modern
世代: Adults
社会背景: Educated
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复