付和雷同

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 formal ふわらいどうfuwaraido
读法 ふわらいどう
罗马字 fuwaraido
汉字拆解 付 (fu/tsu) — attach, casually agree; 和 (wa/yawara) — harmony, agreement; 雷 (rai/kaminari) — thunder; 同 (dou/ona) — same, agree with
发音 /ɸɯ.wa.ɾa.i.do.ː/

含义

随波逐流;人云亦云;不加独立思考或判断地盲目跟从他人。

「付和雷同」是批评轻率认同他人或盲从主流意见、缺乏独立判断这一倾向的四字熟语。「付和」意为'随便附和',「雷同」意为'如雷鸣般回响'——两者组合生动描绘了盲目模仿的形象。常用于政治、社会和知识话语中,带有批评意味。

例句

  1. 付和雷同せず、自分の信念に基づいて判断することが重要だ。 不随波逐流,依据自己的信念作出判断,这一点很重要。
  2. 他の国の政策に付和雷同するだけでは、独自の外交とは言えない。 仅仅随声附和他国政策,不能称之为独立外交。
  3. 彼は付和雷同せずに少数意見を守り続けた、稀有な政治家だった。 他是一位罕见的政治家,始终坚守少数意见,从不随波逐流。

用法指南

语境: politics, social criticism, philosophy, intellectual discourse

语气: negative

起源与历史

A four-character compound of Chinese origin. 付和 (fu-wa) means 'assenting casually' and 雷同 (rai-dou) means 'resonating like thunder' — borrowed from the Confucian classic 礼記 (Book of Rites). Together they describe sycophantic, uncritical agreement with the majority.

文化背景

时代: Classical–Modern

世代: Adults

社会背景: Educated

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复