付和雷同

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 formal ふわらいどうfuwaraido
읽는 법 ふわらいどう
로마자 fuwaraido
한자 분석 付 (fu/tsu) — attach, casually agree; 和 (wa/yawara) — harmony, agreement; 雷 (rai/kaminari) — thunder; 同 (dou/ona) — same, agree with
발음 /ɸɯ.wa.ɾa.i.do.ː/

부화뇌동; 남을 맹목적으로 따름; 무리에 편승함; 독자적인 사고나 판단 없이 군중을 따라가는 것.

독자적인 판단 없이 타인의 의견이나 대세를 따르는 경향을 비판하는 사자성어(四字熟語). 付和는 '가볍게 동의함'을, 雷同는 '천둥처럼 울린다'를 의미하며, 두 가지가 결합되어 맹목적 모방의 생생한 이미지를 만들어낸다. 정치적, 사회적, 지적 담론에서 비판적 용어로 자주 사용된다.

예문

  1. 付和雷同せず、自分の信念に基づいて判断することが重要だ。 부화뇌동하지 않고 자신의 신념에 근거하여 판단하는 것이 중요하다.
  2. 他の国の政策に付和雷同するだけでは、独自の外交とは言えない。 다른 나라의 정책에 부화뇌동하기만 해서는 독자적인 외교라고 할 수 없다.
  3. 彼は付和雷同せずに少数意見を守り続けた、稀有な政治家だった。 그는 부화뇌동하지 않고 소수 의견을 지켜온 보기 드문 정치가였다.

사용 가이드

맥락: politics, social criticism, philosophy, intellectual discourse

어조: negative

기원과 역사

A four-character compound of Chinese origin. 付和 (fu-wa) means 'assenting casually' and 雷同 (rai-dou) means 'resonating like thunder' — borrowed from the Confucian classic 礼記 (Book of Rites). Together they describe sycophantic, uncritical agreement with the majority.

문화적 배경

시대: Classical–Modern

세대: Adults

사회적 배경: Educated

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습