付和雷同
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
formal
ふわらいどうfuwaraido
읽는 법
ふわらいどう
로마자
fuwaraido
한자 분석
付 (fu/tsu) — attach, casually agree; 和 (wa/yawara) — harmony, agreement; 雷 (rai/kaminari) — thunder; 同 (dou/ona) — same, agree with
발음
/ɸɯ.wa.ɾa.i.do.ː/
뜻
부화뇌동; 남을 맹목적으로 따름; 무리에 편승함; 독자적인 사고나 판단 없이 군중을 따라가는 것.
독자적인 판단 없이 타인의 의견이나 대세를 따르는 경향을 비판하는 사자성어(四字熟語). 付和는 '가볍게 동의함'을, 雷同는 '천둥처럼 울린다'를 의미하며, 두 가지가 결합되어 맹목적 모방의 생생한 이미지를 만들어낸다. 정치적, 사회적, 지적 담론에서 비판적 용어로 자주 사용된다.
예문
- 付和雷同せず、自分の信念に基づいて判断することが重要だ。 부화뇌동하지 않고 자신의 신념에 근거하여 판단하는 것이 중요하다.
- 他の国の政策に付和雷同するだけでは、独自の外交とは言えない。 다른 나라의 정책에 부화뇌동하기만 해서는 독자적인 외교라고 할 수 없다.
- 彼は付和雷同せずに少数意見を守り続けた、稀有な政治家だった。 그는 부화뇌동하지 않고 소수 의견을 지켜온 보기 드문 정치가였다.
사용 가이드
맥락: politics, social criticism, philosophy, intellectual discourse
어조: negative
기원과 역사
A four-character compound of Chinese origin. 付和 (fu-wa) means 'assenting casually' and 雷同 (rai-dou) means 'resonating like thunder' — borrowed from the Confucian classic 礼記 (Book of Rites). Together they describe sycophantic, uncritical agreement with the majority.
문화적 배경
시대: Classical–Modern
세대: Adults
사회적 배경: Educated
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습