ゾッとする
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
ゾッとするzotto suru
读法
ゾッとする
罗马字
zotto suru
发音
/zot.to sɯ.ɾɯ/
含义
起鸡皮疙瘩、毛骨悚然、不寒而栗——一种脊背发凉的恐惧感。
ゾッとする描述的是当恐怖、诡异或极度不安的事情冲击你时,身体不由自主打寒战的那种感觉——鬼故事的反转、千钧一发的事故、或者事后才意识到某件可怕的事。ゾッ这个部分模拟的是寒意窜过全身的感觉。它既适用于真实的恐惧,也适用于恐怖娱乐带来的刺激快感。
例句
- あの事故現場を見てゾッとした。 看到那个事故现场,吓得浑身发冷。
- 後から考えるとゾッとする話だよね。 事后想想真是细思极恐。
- ホラー映画のラストでゾッとさせられた。 恐怖片的结尾让人不寒而栗。
用法指南
语境: storytelling, casual conversation, horror discussion
语气: horrified, chilled, shuddering
正确说法
- 想像しただけでゾッとする。(光是想想就不寒而栗。)
- ゾッとするような体験をした。(经历了一件毛骨悚然的事。)
错误说法
- 不要把ゾッとする用于正面的惊喜——它专门表达恐惧或不祥的感觉,不是惊叹
常见错误
- Using ゾッとする for excitement or positive chills — it is exclusively for negative, fear-based sensations
- Confusing with ドキドキ (heart pounding) — ゾッとする is cold fear, ドキドキ can be excitement or nervousness
起源与历史
From the onomatopoeia ゾッ, which mimics the sensation of a chill or shudder running through the body. Combined with する (to do/feel), it has been a standard expression for chills and horror for centuries in Japanese.
文化背景
时代: Long-standing expression, not modern slang per se
世代: All ages
社会背景: Universal, acceptable in formal speech
地区说明: Used across Japan. Commonly appears in 怪談 (kaidan, ghost stories) and is standard in both casual and literary Japanese.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复