ワークライフバランス
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
ワークライフバランスwāku raifu baransu
读法
ワークライフバランス
罗马字
wāku raifu baransu
汉字拆解
From English 'work' (ワーク) + 'life' (ライフ) + 'balance' (バランス)
发音
/waː.ku ɾa.i.ɸu ba.ɾan.sɯ/
含义
工作与生活的平衡——在职业和个人生活之间保持健康均衡的理念。
ワークライフバランス(工作生活平衡)随着日本政府从2018年起推动'工作方式改革'(働き方改革)而成为热门流行语。虽然这个概念源自西方,但鉴于日本极端的加班文化,它在日本显得尤为迫切。企业如今频繁在招聘材料中提及这一概念,但批评者指出,许多组织只是在口头上做做样子,并没有做出实质性改变。
例句
- ワークライフバランス重視の会社に転職したいな。 好想跳槽到一家重视工作生活平衡的公司啊。
- ワークライフバランスとか言ってるけど、実態は全然違うよね。 虽然嘴上说工作生活平衡,但实际情况完全不是那么回事。
- 最近の若い人はワークライフバランスを一番大事にしてるらしい。 听说现在的年轻人最看重的就是工作生活平衡。
用法指南
语境: workplace, job hunting, lifestyle discussions
语气: aspirational, sometimes skeptical
正确说法
- 怎么分辨哪些公司真的有好的工作生活平衡呢?(怎么看出哪些公司真正做到了工作生活平衡?)
- 跳槽原因?想改善工作生活平衡。(为什么要换工作?我想改善工作与生活的平衡。)
错误说法
- 在黑心企业面试时问'工作生活平衡怎么样?'可能会落选(在黑心企业面试时询问工作生活平衡,可能会让你失去这份工作机会)
常见错误
- Assuming companies that mention ワークライフバランス actually practice it — always check reviews and actual overtime data
起源与历史
From English 'work-life balance.' Became a major buzzword in Japan in the late 2000s-2010s as the government began addressing overwork. The 2007 Work-Life Balance Charter (仕事と生活の調和憲章) was a key milestone.
文化背景
时代: Late 2000s-2010s buzzword, 2018 work-style reform
世代: All working-age adults, especially valued by younger workers
社会背景: Universal
地区说明: Used across all of Japan. Often shortened to ワークライフ or abbreviated as WLB in informal contexts.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复