副業
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
neutral
ふくぎょうfukugyō
读法
ふくぎょう
罗马字
fukugyō
汉字拆解
副 (secondary/sub) + 業 (work/business) → secondary work
发音
/ɸu.ku.ɡʲoː/
含义
副业——在主业之外从事的兼职工作或额外收入来源。
副业在日本企业文化中长期是禁忌,大多数公司明确禁止员工从事第二职业。这一情况从2018年前后开始改变,当时政府修订了示范就业规则,允许员工兼职副业。如今这个词使用频率极高,越来越多的上班族在寻求额外收入或在主业之余探索兴趣。常见的副业包括自由撰稿、编程、在Mercari上卖东西以及内容创作。
例句
- 最近副業でWebライターを始めたんだけど、意外と稼げる。 最近开始做网络写手当副业,没想到还挺赚的。
- うちの会社、やっと副業OKになったよ。 我们公司终于允许搞副业了。
- 副業禁止の会社ってもう時代遅れだよね。 还禁止副业的公司已经跟不上时代了吧。
用法指南
语境: workplace, casual conversation, career discussions
语气: practical, matter-of-fact
正确说法
- 我靠副业每个月能赚大约5万日元。(我做副业每月大约赚5万日元。)
- 公司解禁副业之后,一直在纠结要开始做什么。(自从允许搞副业以来,我一直在犹豫该做什么。)
错误说法
- 在禁止副业的公司里不要谈论副业的事(在禁止兼职的公司聊副业可能会被开除)
常见错误
- Confusing 副業 with 複業 — 副業 means a secondary side job, while 複業 (same pronunciation) means having multiple equal careers simultaneously
起源与历史
A compound of 副 (secondary/sub) and 業 (work/business). The term itself is old, but it became a major buzzword after the Japanese government's 2018 work-style reform encouraged companies to permit side jobs.
文化背景
时代: 2018 buzzword with government work-style reform
世代: All working-age adults, especially 20s-40s
社会背景: Widespread across industries
地区说明: Used across all of Japan. The 2018 副業解禁 (side job liberalization) was a major cultural shift in Japanese work norms.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复