目下

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral めしたmeshita
读法 めした
罗马字 meshita
汉字拆解 目 (eye) + 下 (below/lower) → someone below one's eye level, a social junior
发音 /me.ɕi.ta/

含义

晚辈、下级——在特定情境中比你年轻、职位低或资历浅的人。

目下是目上的对应概念,指社会等级中位于你下方的人。虽然对目上必须使用正式敬语,但目上对目下也有相应的责任——指导、请客和提供引导。对目下过于正式会显得疏远,而对目上过于随意则是失礼。

例句

  1. 目下の人にも丁寧に接する人って信頼されるよね。 对晚辈也很礼貌的人会受到信赖呢。
  2. 目下だからって雑に扱っていいわけじゃない。 不能因为是晚辈就可以随便对待。
  3. 目下の面倒を見るのも先輩の仕事だよ。 照顾晚辈也是前辈的职责啊。

用法指南

语境: workplace, school, social dynamics, mentorship

语气: hierarchical, instructive

正确说法

  • 我觉得对晚辈也应该表示尊重(我认为对下级也应该保持敬意)
  • 培养下属是上司的重要职责(培养后辈是上级的重要工作)

错误说法

  • 当面对人说「你是我的下级」会给人一种被看不起的感觉

常见错误

  • Using 目下 as an insult — it is a neutral hierarchical descriptor, not inherently negative
  • Assuming 目下 relationships are purely one-directional — good 先輩 (seniors) actively support their 目下

起源与历史

From 目 (eye/gaze) + 下 (below) — someone you look down upon in social rank (not disparagingly, but hierarchically). Paired with 目上 as part of Japan's vertical social structure (縦社会).

文化背景

时代: Classical hierarchy concept, still observed in Japanese society

世代: All ages

社会背景: Universal, especially workplace and school

地区说明: Used across all of Japan. Understanding 目下 dynamics is essential for navigating Japanese organisational culture.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复