お盆
含义
盂兰盆节——纪念祖先的佛教节日,如今更广为人知的是全国返乡的重大假期。
最初是迎接祖先灵魂回到人间的庄严佛教仪式,お盆已经成为日本三大假期之一(与黄金周和新年并列)。虽然许多家庭仍然会进行扫墓和点迎火等传统仪式,但对很多现代日本人来说,お盆只是意味着一周的假期和帰省ラッシュ(返乡高峰)的混乱。精神传统与假日实用性的融合使它成为典型的日本特色。
例句
- お盆に実家帰るけど、新幹線の予約取れない。 盂兰盆节要回老家,但新干线票订不到。
- お盆休みに海外旅行行く人増えたよね。 盂兰盆节假期去海外旅行的人越来越多了呢。
- お盆は墓参りしないと親に怒られる。 盂兰盆节不去扫墓会被父母骂的。
用法指南
语境: seasonal conversations, family, travel planning
语气: seasonal, familiar
正确说法
- 盂兰盆节你去哪儿吗?(Are you going somewhere for Obon?)
- 盂兰盆节好歹想好好休息一下啊(I just want to relax during Obon at least)
错误说法
- 说'盂兰盆节不就是迷信嘛'对长辈来说很失礼(Saying 'Obon is just superstition' is rude toward older people)
常见错误
- Not knowing that Obon dates vary by region — mid-July in some areas, mid-August in most
- Treating お盆 as purely a holiday without understanding its spiritual significance to many Japanese families
起源与历史
From the Buddhist Ullambana ceremony (盂蘭盆会), which was imported from China and adapted into Japanese culture. The festival has been observed for over 500 years and centres on welcoming ancestral spirits during mid-August (or mid-July in some regions).
文化背景
时代: Ancient Buddhist tradition, still one of Japan's most important holidays
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Observed across all of Japan. Dates vary: mid-July in Kantō area, mid-August elsewhere. The de facto summer holiday for most companies.
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复