目下

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral めしたmeshita
読み めした
ローマ字 meshita
漢字の分解 目 (eye) + 下 (below/lower) → someone below one's eye level, a social junior
発音 /me.ɕi.ta/

意味

A social junior — someone younger, lower-ranking, or less experienced than you in a given context.

目下 is the counterpart to 目上, representing those below you in the social hierarchy. While the 目上 must be treated with formal respect, a 目上 person has certain responsibilities toward 目下 — mentoring, buying meals, and providing guidance. Using the wrong register with 目下 (being overly formal) can feel distant, while being too casual with 目上 is rude.

例文

  1. 目下の人にも丁寧に接する人って信頼されるよね。
  2. 目下だからって雑に扱っていいわけじゃない。
  3. 目下の面倒を見るのも先輩の仕事だよ。

使い方ガイド

場面: workplace, school, social dynamics, mentorship

トーン: hierarchical, instructive

正しい言い方

  • 目下にも敬意を払うべきだと思う (I think you should show respect to juniors too)
  • 目下の育成が上司の大事な仕事 (Developing juniors is an important job for superiors)

避ける言い方

  • 本人の前で「お前は目下だ」と言うのは見下している印象を与える (Saying 'you are my inferior' to someone's face comes across as looking down on them)

よくある間違い

  • Using 目下 as an insult — it is a neutral hierarchical descriptor, not inherently negative
  • Assuming 目下 relationships are purely one-directional — good 先輩 (seniors) actively support their 目下

起源と歴史

From 目 (eye/gaze) + 下 (below) — someone you look down upon in social rank (not disparagingly, but hierarchically). Paired with 目上 as part of Japan's vertical social structure (縦社会).

文化的背景

時代: Classical hierarchy concept, still observed in Japanese society

世代: All ages

社会的背景: Universal, especially workplace and school

地域メモ: Used across all of Japan. Understanding 目下 dynamics is essential for navigating Japanese organisational culture.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復