目下

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral めしたmeshita
읽는 법 めした
로마자 meshita
한자 분석 目 (eye) + 下 (below/lower) → someone below one's eye level, a social junior
발음 /me.ɕi.ta/

아랫사람 — 특정 맥락에서 나이, 직급, 경험이 자신보다 낮은 사람.

目下는 目上의 반대 개념으로, 사회적 위계에서 자신보다 아래에 있는 사람을 뜻한다. 目上에게 격식을 갖춰야 하는 것과 동시에, 目上인 사람도 目下에 대한 책임이 있다 — 멘토링, 식사 대접, 조언 등이 그것이다. 아랫사람에게 지나치게 격식을 차리면 거리감이 느껴지고, 윗사람에게 너무 캐주얼하게 하면 무례하다.

예문

  1. 目下の人にも丁寧に接する人って信頼されるよね。 아랫사람에게도 정중하게 대하는 사람은 신뢰받지.
  2. 目下だからって雑に扱っていいわけじゃない。 아랫사람이라고 함부로 대해도 되는 건 아니야.
  3. 目下の面倒を見るのも先輩の仕事だよ。 아랫사람을 돌보는 것도 선배의 역할이야.

사용 가이드

맥락: workplace, school, social dynamics, mentorship

어조: hierarchical, instructive

올바른 표현

  • 目下にも敬意を払うべきだと思う (아랫사람에게도 존중을 보여야 한다고 생각해)
  • 目下の育成が上司の大事な仕事 (아랫사람 육성이 상사의 중요한 업무야)

피해야 할 표현

  • 상대 앞에서 '너는 내 아랫사람이야'라고 말하면 무시하는 인상을 준다

흔한 실수

  • Using 目下 as an insult — it is a neutral hierarchical descriptor, not inherently negative
  • Assuming 目下 relationships are purely one-directional — good 先輩 (seniors) actively support their 目下

기원과 역사

From 目 (eye/gaze) + 下 (below) — someone you look down upon in social rank (not disparagingly, but hierarchically). Paired with 目上 as part of Japan's vertical social structure (縦社会).

문화적 배경

시대: Classical hierarchy concept, still observed in Japanese society

세대: All ages

사회적 배경: Universal, especially workplace and school

지역적 설명: Used across all of Japan. Understanding 目下 dynamics is essential for navigating Japanese organisational culture.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습