過労死
含义
过劳死——因过度工作导致的死亡,通常为心力衰竭、中风或因极端工作压力而自杀。
过労死是一个独特的日语词汇,已被英语及其他语言直接借用,因为这一现象最早在日本被广泛认识。该词在1980年代日本泡沫经济时期变得突出,当时极端过劳十分普遍。日本政府正式将过劳死认定为死因,并设定了法定标准(通常为每月加班超过80小时)以进行工伤赔偿。尽管经历了数十年的宣传运动和立法,相关案例仍在不断发生。
例句
- 過労死ラインって月80時間残業のことだよね。 过劳死红线指的是每月加班80小时吧。
- また大企業で過労死のニュースが出てたよ。 又有大企业出过劳死的新闻了。
- 過労死が出ても会社の体質が変わらないのが問題だよね。 出了过劳死事件公司体制还是不改,这才是问题所在。
用法指南
语境: news, social commentary, labor discussions
语气: serious, grave
正确说法
- 能导致过劳死的工作方式应该停止了。(我们必须停止那些会导致过劳死的工作方式。)
- 如果超过了过劳死红线,要立刻向上级反映。(如果你的加班时间超过了过劳死标准线,请马上找上级谈。)
错误说法
- 不要拿过劳死开玩笑——'忙得要死'这种话会让真正的悲剧显得轻描淡写(不要把过劳死当笑话——说'我要累死了'是在轻视一个真实存在的社会问题)
常见错误
- Using 過労死 casually or as hyperbole — it's a serious term describing actual deaths and should not be used lightly
起源与历史
First documented in the late 1960s-1970s, the term became widely known in the 1980s. Japan established the 過労死等防止対策推進法 (Karoshi Prevention Act) in 2014. The word has been borrowed into English as 'karoshi.'
文化背景
时代: 1980s mainstream awareness, recognized since 1960s
世代: All ages (universally known)
社会背景: Affects all workers, especially in high-pressure industries
地区说明: Used across all of Japan. One of the few Japanese words adopted internationally, reflecting the severity of Japan's overwork culture.
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复