イケてる

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual イケてるiketeru
读法 イケてる
罗马字 iketeru
发音 /i.ke.te.ɾɯ/

含义

帅气、时髦、好看——用来夸赞某人的外表、穿搭或整体气质。

源自动词イケる(能行/不错),イケてる在1990年代作为年轻人的俚语出现,用来形容某人或某物看起来时尚有型。它涵盖外貌、时尚、室内设计和整体美感。虽然在1990年代末最为流行,但至今仍被广泛理解和使用,尤其在二三十岁到四十来岁的人群中。

例句

  1. 新しい髪型めっちゃイケてるじゃん! 你的新发型超帅的嘛!
  2. あの店の内装すごいイケてるから今度行こうよ。 那家店的装修特别潮,下次一起去吧。
  3. 今日のコーデかなりイケてるね、どこで買ったの? 你今天的穿搭相当时髦啊,在哪儿买的?

用法指南

语境: friends, fashion, casual conversation

语气: complimentary, approving

正确说法

  • 你那双鞋好酷啊!在哪买的?(那双鞋太帅了!在哪里买的?)
  • 那家酒吧的氛围很有范儿哦(那家酒吧的氛围真的很酷)

错误说法

  • 对长辈说'イケてますね'太轻浮了——用素敌ですね更合适

常见错误

  • Using イケてる for non-visual/aesthetic praise — it specifically refers to style and appearance
  • Confusing with イケメン (handsome guy) — イケてる is broader and applies to things, places, and styles too

起源与历史

From イケる (to be viable/good), popularised in the 1990s through trendy TV shows and magazines. The te-iru progressive form イケてる emphasises an ongoing state of being cool.

文化背景

时代: 1990s peak popularity, still actively used

世代: 20s-40s, widely understood across ages

社会背景: Urban youth culture, fashion-conscious speakers

地区说明: Used across all of Japan. Closely associated with 1990s-2000s youth culture and fashion magazines. The opposite, イケてない, means unfashionable or lame.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复