凹む
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
へこむhekomu
读法
へこむ
罗马字
hekomu
汉字拆解
凹 (heko): concave, dented, sunken
发音
/he.ko.mɯ/
含义
感到沮丧、低落、心灰意冷——就像心上被砸了个坑一样。
凹这个汉字本义是'凹陷',用在俚语中完美地描绘了情感上被击垮、心里像是被砸出一个坑的感觉。程度比萎える(泄气)更重,但不到临床抑郁的地步。凹む是遭遇失败、被拒绝或听到坏消息后表达心情低落的首选口语词。它暗示这是一种暂时的状态,人最终会恢复过来。
例句
- 試験に落ちてかなり凹んでる。 考试没过,相当郁闷。
- 彼氏に振られて一週間凹んでた。 被男朋友甩了,消沉了一整个星期。
- 些細なことで凹むタイプだから気にしないで。 我是那种小事就容易受打击的人,你别在意。
用法指南
语境: friends, texting, casual conversation
语气: dejected, down, self-pitying
正确说法
- ちょっと凹んでるから优しくして。(我有点低落,对我温柔点。)
- 凹むことあっても时间が解决するよ。(就算心情低落,时间会治愈一切的。)
错误说法
- 不要用「凹んでる」来轻描淡写地形容有严重心理健康问题的人——这会把问题看得太轻
常见错误
- Confusing 凹む with its physical meaning (to dent a surface) in casual conversation — context usually makes the emotional meaning clear
- Using 凹む for fleeting annoyance — it implies a deeper, more lasting down feeling than 萎える
起源与历史
From the verb 凹む (hekomu, to become dented/concave). The physical image of a surface being pushed inward became a metaphor for emotional deflation. The slang usage has been common since the 1990s.
文化背景
时代: 1990s slang usage, older physical meaning
世代: All ages in casual speech
社会背景: Universal informal
地区说明: Used across Japan. The kanji 凹 visually resembles a dent, making it a satisfyingly literal metaphor.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复