凹む

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual へこむhekomu
读法 へこむ
罗马字 hekomu
汉字拆解 凹 (heko): concave, dented, sunken
发音 /he.ko.mɯ/

含义

感到沮丧、低落、心灰意冷——就像心上被砸了个坑一样。

凹这个汉字本义是'凹陷',用在俚语中完美地描绘了情感上被击垮、心里像是被砸出一个坑的感觉。程度比萎える(泄气)更重,但不到临床抑郁的地步。凹む是遭遇失败、被拒绝或听到坏消息后表达心情低落的首选口语词。它暗示这是一种暂时的状态,人最终会恢复过来。

例句

  1. 試験に落ちてかなり凹んでる。 考试没过,相当郁闷。
  2. 彼氏に振られて一週間凹んでた。 被男朋友甩了,消沉了一整个星期。
  3. 些細なことで凹むタイプだから気にしないで。 我是那种小事就容易受打击的人,你别在意。

用法指南

语境: friends, texting, casual conversation

语气: dejected, down, self-pitying

正确说法

  • ちょっと凹んでるから优しくして。(我有点低落,对我温柔点。)
  • 凹むことあっても时间が解决するよ。(就算心情低落,时间会治愈一切的。)

错误说法

  • 不要用「凹んでる」来轻描淡写地形容有严重心理健康问题的人——这会把问题看得太轻

常见错误

  • Confusing 凹む with its physical meaning (to dent a surface) in casual conversation — context usually makes the emotional meaning clear
  • Using 凹む for fleeting annoyance — it implies a deeper, more lasting down feeling than 萎える

起源与历史

From the verb 凹む (hekomu, to become dented/concave). The physical image of a surface being pushed inward became a metaphor for emotional deflation. The slang usage has been common since the 1990s.

文化背景

时代: 1990s slang usage, older physical meaning

世代: All ages in casual speech

社会背景: Universal informal

地区说明: Used across Japan. The kanji 凹 visually resembles a dent, making it a satisfyingly literal metaphor.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复