凹む
Meaning
To feel depressed, down, or dejected — like an emotional dent has been put in you.
The kanji 凹 literally means 'concave' or 'dented,' and the slang perfectly captures the feeling of being emotionally dented or crushed. It is stronger than 萎える (deflated) but lighter than clinical depression. 凹む is the go-to casual word for feeling down after a failure, rejection, or bad news. It implies a temporary state that one will eventually bounce back from.
Examples
- 試験に落ちてかなり凹んでる。 I failed the exam and I'm pretty down about it.
- 彼氏に振られて一週間凹んでた。 I got dumped by my boyfriend and was down in the dumps for a week.
- 些細なことで凹むタイプだから気にしないで。 I'm the type who gets down over little things, so don't worry about it.
Usage Guide
Context: friends, texting, casual conversation
Tone: dejected, down, self-pitying
Do Say
- ちょっと凹んでるから優しくして。 (I'm a bit down so be nice to me.)
- 凹むことあっても時間が解決するよ。 (Even when you feel down, time will fix it.)
Don't Say
- 深刻な精神的問題を「凹んでる」と軽く言わない (Don't casually say 'hekon deru' about someone with serious mental health issues — it trivializes the condition)
Common Mistakes
- Confusing 凹む with its physical meaning (to dent a surface) in casual conversation — context usually makes the emotional meaning clear
- Using 凹む for fleeting annoyance — it implies a deeper, more lasting down feeling than 萎える
Origin & History
From the verb 凹む (hekomu, to become dented/concave). The physical image of a surface being pushed inward became a metaphor for emotional deflation. The slang usage has been common since the 1990s.
Cultural Context
Era: 1990s slang usage, older physical meaning
Generation: All ages in casual speech
Social background: Universal informal
Regional notes: Used across Japan. The kanji 凹 visually resembles a dent, making it a satisfyingly literal metaphor.
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition