エモーショナル

Japanese Slang Japanese ★★ 2/5 casual エモーショナルemōshonaru
读法 エモーショナル
罗马字 emōshonaru
发音 /e.moː.ɕo.na.ɾɯ/

含义

情感充沛的、深受触动的——用来形容某事物唤起强烈的、往往带有感伤色彩的情绪。

这是从英语'emotional'借来的外来词,エモーショナル是更常见的缩写形式エモい的完整版。エモい更随意、更潮,而エモーショナル听起来更刻意、更有戏剧感。有时会被带有自嘲或玩味地使用,给情绪反应增添分量。在日常口语中不如エモい常见,更多出现在书面语、评论以及想要表达得更有感染力的时候。

例句

  1. あのバンドのライブ、最後の曲がエモーショナルすぎた。 那个乐队演唱会的最后一首歌,太让人动容了。
  2. 夕日を見ながらエモーショナルな気持ちになった。 看着夕阳,心里涌起一股很感性的情绪。
  3. 卒業アルバム見てたらエモーショナルになっちゃった。 翻看毕业相册的时候,一下子变得好感伤。

用法指南

语境: music discussion, social media, art and entertainment

语气: sentimental, dramatic, sometimes playfully exaggerated

正确说法

  • 这首歌太催泪了,听得我差点哭出来。(这首歌太感人了,听得我快哭了。)
  • 他的演讲真的很打动人。(他的演讲真的很有感染力。)

错误说法

  • 在随意聊天中,用「エモい」更自然,「エモーショナル」会显得有点夸张

常见错误

  • Using エモーショナル interchangeably with エモい — エモーショナル is more formal-sounding and less commonly used in quick casual reactions

起源与历史

Direct borrowing from English 'emotional,' rendered in katakana. Entered Japanese through music criticism and entertainment media, where it described emotionally expressive performances or art.

文化背景

时代: 2000s-2010s, via English loanword adoption

世代: Music fans, 20s-30s

社会背景: Music and art communities, slightly niche

地区说明: Used nationwide but much less common than エモい. More likely to appear in music reviews, blog posts, and deliberate emotional expression.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复