エモーショナル

Japanese Slang Japanese ★★ 2/5 casual エモーショナルemōshonaru
読み エモーショナル
ローマ字 emōshonaru
発音 /e.moː.ɕo.na.ɾɯ/

意味

Emotional or deeply feeling — used to describe something that evokes strong, often sentimental emotions.

A loanword from English 'emotional,' エモーショナル is the full-length version of the more common abbreviation エモい. While エモい is casual and trendy, エモーショナル sounds slightly more deliberate and dramatic. It is sometimes used ironically or playfully to add weight to emotional reactions. Less common than エモい in everyday speech, it appears more in written contexts, reviews, and when someone wants to sound a bit more expressive.

例文

  1. あのバンドのライブ、最後の曲がエモーショナルすぎた。
  2. 夕日を見ながらエモーショナルな気持ちになった。
  3. 卒業アルバム見てたらエモーショナルになっちゃった。

使い方ガイド

場面: music discussion, social media, art and entertainment

トーン: sentimental, dramatic, sometimes playfully exaggerated

正しい言い方

  • この曲エモーショナルで泣きそうになる。 (This song is so emotional I could cry.)
  • 彼のスピーチ、すごくエモーショナルだった。 (His speech was really emotional.)

避ける言い方

  • カジュアルな会話では「エモい」の方が自然で、「エモーショナル」だと少し大げさに聞こえる (In casual chat, エモい sounds more natural — エモーショナル can come across as overly dramatic)

よくある間違い

  • Using エモーショナル interchangeably with エモい — エモーショナル is more formal-sounding and less commonly used in quick casual reactions

起源と歴史

Direct borrowing from English 'emotional,' rendered in katakana. Entered Japanese through music criticism and entertainment media, where it described emotionally expressive performances or art.

文化的背景

時代: 2000s-2010s, via English loanword adoption

世代: Music fans, 20s-30s

社会的背景: Music and art communities, slightly niche

地域メモ: Used nationwide but much less common than エモい. More likely to appear in music reviews, blog posts, and deliberate emotional expression.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復